Monday, May 14, 2012

Spanelstina

Bydlela jsem ve state, kde pres polovina obyvatel mluvi spanelsky. "Bylo by hezke rozumet a mluvit spanelsky." Prihlasila jsem se na mistni univerzite na kurs spanelstiny pro zacatecniky. Profesorka mi rekla: "Pomuze ti to s tvou anglictinou." Sedesatileta zenska sedela mezi dvacetiletymi, rychle myslicimi studenty, a mnozi z nich uz meli nejake zaklady. Ja ne. "Como se llamas?" "Hola! Como te llamas?" "Me llamo es Maria." Vedela jsem, ze budu mit pomale reakce, ktere jsem planovala nahrazovat pili. Hned jsem si koupila ucebnici a CD, a prvni vecer poslouchala CD a ucila se prvni lekci. Druhy den mi kolegyne ukazala clanek pro farmare. Clanek byl ve slovenstine a ja se nabidla, ze clanek prelozim pres vikend do anglictiny. Clanek byla laboratorni zprava o tom, jak ucili berana zrat mocovinu. Zprava se cetla jako detektivka. Nevedela jsem, jak prelozit vsechny prezvykavcovy zaludky do anglictiny, a tak jsem je prelozila jako prvni zaludek, druhy zaludek, atd. Vsak oni si to preberou. Bylo mi lito, kdyz beran na konci pokusu posel. Ja mela s prekladem zabavu, ale co jsem mela delat bylo se ucit spanelstinu, a to tak, abych umela odpovidat na otazky, jako kdyz bicem praska. Take jsem se mela pripravovat na druhou lekci. Na hodinu spanelstiny jsem sla, ale bezmezne jsem se stydela. To byla moje posledni hodina spanelstiny. Zatrapeny beran - a jeste ke vsemu posel. Copyright (c) Marie Neumann Stephenville, 2007

No comments:

Post a Comment